各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【속담】 사람마다 자기 집 문 앞의 눈은 쓸어도 남의 지붕 위의 서리는 신경쓰지 않는다. [자기 일에만 신경을 쓰고 남의 일에는 무관심한 이기주의를 일컫는 말]
- "他人瓦上霜" 韩文翻译 : 【비유】 다른 사람의 일. 남의 일.
- "各人" 韩文翻译 : [명사] 각자. 각각.各人各见;각자가 다른 견해를 가지다各人有各人的任务;각자 자신의 임무를 지니다
- "莫管" 韩文翻译 : 【문어】 간섭하지 마라. 상관하지 마라.各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜;【속담】 각자 자기 집 문 앞의 눈만 쓸고, 남의 집 기와의 서리는 상관하지 마라; 남의 일에 상관하지 말고 자기 일이나 열심히 하라 =[休管]
- "他人" 韩文翻译 : [명사] 타인. 남. 다른 사람.关心他人;남에게 관심을 갖다在场的只有我们两个, 没有他人;거기에는 우리 둘 뿐이고 다른 사람은 없었다 →[别bié人]
- "你各人" 韩文翻译 : [대사]【방언】 너 자신.
- "草上霜" 韩文翻译 : [명사] 양질의 양가죽.
- "莫管闲事" 韩文翻译 : 쓸데없는 일에 참견하지 마라.
- "人自为战" 韩文翻译 : 【성어】 사람들은 모두 각자의 전법[방법]을 가지고 있다. 누구나 다 자기 살 길을 자신이 찾는다;【전용】 사람은 각자 자신의 힘으로 노력해야만 한다.
- "庸人自扰" 韩文翻译 : 【성어】 용인은 스스로 문제를 야기시킨다;긁어 부스럼을 만들다. →[无事忙]
- "门前三包" 韩文翻译 : 대문 앞의 세 가지(위생·녹화·질서)를 책임지는 일.
- "为他人作嫁衣裳" 韩文翻译 : ☞[为人作嫁]
- "酒不醉人人自醉" 韩文翻译 : 【속담】 술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취한다.
- "圣人门前卖孝经" 韩文翻译 : 【속담】 부처님한테 설법(說法). 공자 앞에서 문자 쓴다. =[圣人门前卖三字经(儿)] [孔kǒng子门前卖孝经] [班门弄斧]
- "孔子门前卖孝经" 韩文翻译 : 【속담】 공자집 문 앞에서 효경을 팔다;공자 앞에서 문자 쓰다.
- "鲁班门前舞大斧" 韩文翻译 : 【속담】 (목수의 신인) 노반 앞에서 큰 도끼를 휘두르다;공자 앞에서 문자 쓴다.
- "各人物纪念品和纪念地" 韩文翻译 : 인물별 기념물
- "各令制国的藩" 韩文翻译 : 율령국별 번
- "各亚洲运动会项目獎牌得主" 韩文翻译 : 종목별 아시안 게임 메달리스트
- "各任务维基百科模板" 韩文翻译 : 위키백과 작업별 틀
- "各乐团成员" 韩文翻译 : 그룹별 음악가
- "各传媒艺术家" 韩文翻译 : 매체별 미술가
- "各乐器乐曲" 韩文翻译 : 악기별 음악 작품
- "各位" 韩文翻译 : [명사] 여러분.
相关词汇
各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜的韩文翻译,各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜韩文怎么说,怎么用韩语翻译各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜,各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜的韩文意思,各人自掃門前雪, 莫管他人瓦上霜的韓文,各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜 meaning in Korean,各人自掃門前雪, 莫管他人瓦上霜的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。